Voorspel
Door: Margot
Blijf op de hoogte en volg Margot
28 Februari 2014 | Duitsland, Rothenburg ob der Tauber
Voor het eerst sinds 20 jaar weer Duits gesproken. Hulpeloos gevoel. Hoe heet een zakje om een boterham in mee te nemen? Anschnallen nicht vergessen, lees ik op de snelweg. Bestätigen, bitte, als ik afreken bij de benzinepomp.
Vroeg valt de avond in op mijn hotelkamer. Mijn Nederlandse Toverberg zit in mijn grootste koffer en die ligt in de auto. Dan maar een poging wagen in de Duitse versie. Op de valreep op de kop getikt in de Kleine Houtstraat.
Die Geschichte Hans Castorps - ... - diese Geschichte ist sehr lange her, sie ist sozusagen schon ganz met historischem Edelrost überzogen und unbedingt in der Zeitform der tiefsten Vergangenheit vorzutragen.
Dit gaat niet lukken. Ik loop het parkeerterrein naast het hotel op. Er lopen hier zelfs Japanse toeristen. Zakouma flitst door mijn hoofd. Die Geschichte Margot Mols. Wat ga ik nu weer meemaken?
Eens kijken wat vertaler Hans Driessen er van maakt. Aha, nu kan kan ik het voorspel van dit magnum opus lezen en begrijpen. Het gaat over het problematische karakter en de eigenaardige tweeslachtigheid van het geheimzinnige element TIJD.
Thomas Mann publiceerde de Toverberg in 1924. Hij schreef er elf jaar over en begon dus in 1913, het laatste gouden jaar van de twintigste eeuw. In dat jaar had Mann zijn vrouw Katia in Davos bezocht en in de wachtkamer van de arts was hem een idee voor een groot verhaal ingevallen.
Terug naar het verhaal van Hans Castorp, ...., dit verhaal dus "dateert van heel lang geleden, het is zogezegd al helemaal met een historische patina overtrokken en moet absoluut worden verteld in de tijdvorm van het verste verleden". (...)
" De hoge leeftijd van ons verhaal vloeit hieruit voort dat het zich afspeelt vóór een bepaald radicaal keerpunt en een bepaalde grens, die een diepe kloof hebben geslagen in leven en bewustzijn. (....) Het speelt in de oude tijd, in de wereld van vóór de grote oorlog."
In de oude tijd waarin mijn vader twee jaar was, en mijn moeder net was verwekt. Mijn ouders hebben twee oorlogen doorleefd. Geen wonder dat de kloof tussen hen en ons - babyboomers - diep was.
Morgen naar die beruchte en beroemde toverberg. Geen idee, Jonas, waarom hij zo heet. Ik heb twee keer eerder een poging gedaan de roman te lezen. En daar bleef het bij. Bij die poging.
-
28 Februari 2014 - 22:46
Jonas:
Goed dat het beviel in dat gekke stadje. Toen wij er waren op de terugweg van de Audi fabriek waren er ook zoveel toeristen! Wel leuke vakwerkhuisjes he! -
28 Februari 2014 - 22:47
Angels:
Tjonge margot. Wat kun jij schrijven. Ik ga het boek tegelijk met jou lezen. Moet ik eerst nog downloaden.... Je maakt me erg nieuwsgierig.
Ben bij Tom en Ella aan het babysitten en blijf slapen. Morgen uit naar dd vasteloavend. Heb veeeel zin.
Tot gauw.
Kussss angela
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley